tag:blogger.com,1999:blog-33250164.post680220408371289150..comments2023-10-17T06:15:53.140-04:00Comments on Bagpipe Fever: Scottish VocabularyI'm Jenniferhttp://www.blogger.com/profile/00733545625387035014noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-33250164.post-75311756045743443322008-03-23T19:16:00.000-04:002008-03-23T19:16:00.000-04:00Oi ther sonny jim i no what am clyping aboot, so w...Oi ther sonny jim i no what am clyping aboot, so wheesht! an lippen to what ah have to say, an you are speaking a feck of footer you unco eejit. So her is a list of ye old scottish banter.<BR/><BR/>a hantle o' = a number of ?<BR/>abune = above<BR/>aiblins = perhaps<BR/>airn = iron (Nor. jern) <BR/>airt = quarter, direction<BR/>aith = oath (Nor. 'ed ') <BR/>aits = oats<BR/>ane = ain, own, one<BR/>aucht = eighth <BR/>auld = old<BR/>back-cast = setback ?<BR/>barley kail = kail, greens, broth<BR/>bauchle = shoe<BR/>baulk = stand back from, won¹t face up to<BR/>bawbee = money, coin (old Scots = 6 pence)<BR/>beal = fester<BR/>begowked = (stymied?)<BR/>bent = grass bield (as in bield of the trees) = shelter<BR/>bielded = sheltered<BR/>bien = ?<BR/>bien doun-setting = good establishment ?<BR/>biggit = built (Nor/. 'bygget)<BR/>bit = nick of time, timeous<BR/>black-avised = ?<BR/>blate = bashful<BR/>blaw = blow (Nor. blåse)<BR/>blithe = glad (Nor. blid)<BR/>bogles = demons, goblins<BR/>bolls = (measure of corn?)<BR/>boskage = (Fr.bocage ?)<BR/>braid = broad<BR/>brandering = (roasting?)<BR/>braw = brave, fine, handsome<BR/>braw time = good time<BR/>breeks = trousers<BR/>brig = bridge<BR/>brock = badger<BR/>browst (of yill) = mischief, brew<BR/>bruit of it = (noise of it?)<BR/>buirdly chiel = ?<BR/>buts-and-bens = buts = kitchen, bens = room<BR/>byke = wasp's nest, crowd<BR/>caddis-worm = (glowworm??)<BR/>caller = cool, fresh<BR/>callout = ?<BR/>camsteery lad = ?<BR/>cantrip = spree?<BR/>canty = cheerful, jolly<BR/>carls = old men (Nor. Karl)<BR/>cartes = playing cards caterans = kind of folk<BR/>cauld = cold (Nor. kalt)<BR/>certes = for sure<BR/>change-houses = ale houses, pubs<BR/>chief = friendly<BR/>chirugeon = surgeon (Nor. kirurg)<BR/>chuckie o' tipyet = mother hen of 'young'<BR/>clachan = hamlet<BR/>clamgamphried = made nonsense of<BR/>clamjamphrie = rubbish, nonsense, rabble <BR/>clary = ?<BR/>clatter-vengeance = revengeful talk?<BR/>clavers (old wives' clavers) = tales<BR/>cleading = clothing (Nor. kleder)<BR/>cleus = ?<BR/>clouts = bandages (Nor. klut = cloth)<BR/> <BR/>clypes = telling tales (already told in confidence)<BR/>clyping with = chattering with<BR/>cockaree = person<BR/>chocket on a grossart =choking on a berry<BR/>colloque = confer<BR/>coup = (coups the crans) upset, knock over <BR/>couthy = loving, kindly<BR/>cowes =goblins, demons<BR/>cracks = talks, conversations<BR/>craig = crag<BR/>crans = tripods for cooking pots<BR/>craw = crow (Nor. kråke)<BR/>creel = basket <BR/>creepie = stool, chair, settle?<BR/>crouse = cocksure<BR/>crow a pyke = pick a bone<BR/>crusie = lamp/candle? cupples = beans ?<BR/>cushats = cushant = wood pigeon<BR/>cutty-stool = stool of repentence (church)<BR/>daffin' = fooling about, flirting<BR/>dang down = overcame, did down (Nor. deng = bash)<BR/>daunder = stroll<BR/>deas = (as in 'turf deas')<BR/>deave with = unbearable noises - deafen<BR/>deid thraws = death throes<BR/>delations = deletions, removals<BR/>denty = ?<BR/>ding (out ) = knock (out) (Nor. deng = bash)<BR/>dirl = shake (Nor. 'dirre')<BR/>dirlin' = rattling<BR/>dittay = reproof, ground of indictment <BR/>divot = piece of turf<BR/>doer = man of business<BR/>doit = small coin (Nor. døyt = trifle)<BR/>doited = to be crazed, enfeebled, bemused<BR/>dook = duck (as to duck someone)<BR/>doomster = hangman<BR/>doorcheeks = cheek = side piece<BR/>doorstraw = door stone? <BR/>dorts = sulks<BR/>douce = sedate, sober<BR/>doucer = more docile?<BR/>dowie job = dowie = gloomy, sad<BR/>downsetting = a settling down<BR/>dowp = (body part)<BR/>dredgies = funeral feast<BR/>dreich = dreary<BR/>drumly = muddy<BR/>duds = old clothes<BR/>dwaibly = ?<BR/>dwam = swoon/ unconsciousness dwine = ?<BR/>een = eyes (Nor. øyne)<BR/>eident = careful<BR/>eidently = prudently?<BR/>elbuck = elbow<BR/>engage = confirm<BR/>ensample = example<BR/>ettle (verb) = aim, purpoes (noun)<BR/>ettles = plural<BR/>ettling = intending ?<BR/>fand = found (Nor. fant)<BR/>fash = bother<BR/>fashious way = tricky, awkward<BR/>fause = false<BR/>fechting = fighting, quarrelling (Nor. fekting = fencing)<BR/>feck o' = ?<BR/>ferlies = marvels<BR/>fernitickles = freckles<BR/>fickles = puzzles<BR/>fleyed = frightened<BR/>fleyed out 'o the shiels = ?<BR/>floorish & nesty green busses = buss = bush<BR/>flyte on = scold (fly at)<BR/>flyting = scolding<BR/>foumarts = polecats<BR/>fower-room = ?<BR/>frae that airt = from that direction/place?<BR/>freit = omen<BR/>fremd = foreign (Nor. fremmed)<BR/>froth on the pat ='head' on a beer (tankard)<BR/>fuff (noun) = puff of smoke<BR/>fushion = melting<BR/>gait = walk (a gait from a to b)<BR/>gant = yawn gar (verb) = make, cause or compel<BR/>gardee (verb) = to put down ?<BR/>garred = forced<BR/>garrons = horses<BR/>gash = ghastly<BR/>gaun = going<BR/>gey gash = shrewd, witty<BR/>gey goods = ?<BR/>gillyflowers = ?<BR/>gilpie = young woman<BR/>girnel = (house? building? meal container?)<BR/>glebe = portion of land<BR/>gleed = squinting<BR/>gleg =sharp, smart (Nor. 'gløgg')<BR/>glegg as a maukin = smart as a hare <BR/>glisk of = glimpse of<BR/>gowk = dolt, fool<BR/>graip = fork (Nor. greip)<BR/>granin' = crying (Nor. grining)<BR/>grieve = farm manager (Nor. greve = count)<BR/>grippy =?<BR/>grosarts = gooseberries?<BR/>grue= grave (as in cauld grue)<BR/>guddle trout = tickle trout<BR/>guisyard = ?<BR/>gyte = deranged, daft?<BR/>hadden down = smitten by ?<BR/>haill = whole (Nor. hel)<BR/>hairst = harvest (Nor. autumn = høst) <BR/>hankin' = snagging<BR/>hantl = (collection?)<BR/>hauds to himself = keeps or holds to himself haughs = river plains<BR/>haverel = halfwit, simpleton<BR/>havers = tales<BR/>hellicat = shrew<BR/>hirpling = limping, hobbling<BR/>hirsel = (hissel = flock of sheep)<BR/>hoast = cough (Nor. host)<BR/>hoastin' = coughing (Nor. hoste)<BR/>homologate = agree /endorse previous action<BR/>hooghed his shelty = ?<BR/>hoots, toots =<BR/>hotching = jerking, twitching<BR/>howdie = midwife<BR/>howes = howes<BR/>howkit out = dragged out, extracted<BR/>howns = (fields?)<BR/>hyperion of bourtree & rue = medicine<BR/>ilka = every, any<BR/>incomer = one from outside<BR/>ingeminating = repeating<BR/>inraxed = unstretched<BR/>islaff of = a touch of (eg. the sun)<BR/>jaloused = guessed<BR/>jauds = portions<BR/>jaw = throw, pour<BR/>jimp = scarcely<BR/>joe = sweetheart<BR/>jowk = dodge, duck, evade<BR/>kail = cabbage (Nor. kål)<BR/>kail-runt = cabbage stalk <BR/>kain meal = tax?<BR/>kebbuck = a cheese<BR/>keekit out = peered out (Nor. kikke ut)<BR/>kenna = know (Nor. kjenne)<BR/>kenspeckle = conspicuous<BR/>kerns = soldiers/troops/ fellows ? kimmer = gossip<BR/>kirkton = church<BR/>kirn-milk = (Nor. kjern = a churn for making butter)<BR/>kittle = excite, tickle, tune-up<BR/>kittled = tickled<BR/>knowes= knolls<BR/>kyn = cattle<BR/>laigh = low<BR/>lameter (noun) = ?<BR/>lauch at = laugh at<BR/>lave = others/(the) rest<BR/>leal-hearted = loyal, true<BR/>lees = ?<BR/>lichtit = lighted<BR/>limmer = scoundrel, jade, whore<BR/>linns = waterfalls<BR/>linsey-wolsey = linen wool<BR/>lippen = listen<BR/>loan = lane<BR/>louping = leaping, jumping (Nor. løping)<BR/>loupit like the lave = jumped like the rest<BR/>lowe (noun) = flame, blaze<BR/>lown downsetting = ?<BR/>lown = mild (as of weather)<BR/>lugs = ears<BR/>lum = chimney<BR/>mailin' = small-holding, farm (mailin)<BR/>marmoreal =<BR/>marrow = mate<BR/>maud = plaid (man's garment)<BR/>maukin = hare<BR/>maun ye?= must you (Nor. må De)<BR/>maut = malt, barley<BR/>mealark = ?<BR/>mense or sense = tact, good manners<BR/>messam = messan = cur, lapdog messan duz = ?<BR/>michty = mighty<BR/>mimmou' = affectedly modest<BR/>mooles = (mool = earth, clod, grave)<BR/>muckle = much, many (Swedish = mykke)<BR/>muir fowl = moor grouse<BR/>mutchkin = quarter Scots pint (measure)<BR/>naut = ?<BR/>neb = nose (Nor. nebb)<BR/>neist = next to (Nor. neste ?)<BR/>nettie wives = ?<BR/>nievefu' = fistful (Nor. neve full)<BR/>niffer = bargain<BR/>nowt & wedders = ?<BR/>nutriment = nourishment<BR/>ongaein = goings on ?<BR/>ouercome = overcome<BR/>ower puir = overly pure<BR/>oxter = armpit<BR/>oy = grandson<BR/>paiks = punishment/desserts<BR/>pawky (pawky bodies) = pauky = cunning, sly<BR/>peesweeps = birds<BR/>phylacteris = (type of medicine?)<BR/>placks, doits, bodles = old coins<BR/>plashing bog = wet bog<BR/>plenishing = (supplies?)<BR/>plew = plough<BR/>pow (wags his pow) = head<BR/>preen = pin<BR/>press = cupboard<BR/>press-bed = cupboard or alcove beds <BR/>prickers = ?<BR/>prie = try or taste <BR/>prie = try<BR/>printit lear = printed learning, lore puddock = frog or toad<BR/>pyets = magpies<BR/>ran-dan = rangling (Nor. å rangle)<BR/>randan =<BR/>randies = ?<BR/>rax your legs = stretch<BR/>recusancy = refusal<BR/>redd up = clear up (Nor. rydde opp)<BR/>redd (verb) = right/save (Nor. å redde)<BR/>redder's straik = the peacemakers blow<BR/>reddings = ?<BR/>rede = advise (Nor. råd)<BR/>reek = smoke <BR/>rickle (mere rickle of bones)= pile of sheaves (corn)<BR/>riddled it out = figured it out<BR/>rig = ?<BR/>ripe (verb) = ?<BR/>roupit = roupet = husky, hoarse<BR/>rowk = fog (Nor. røyk = smoke)<BR/>rudas wives = ?<BR/>run like jukes =<BR/>saft een = saft = soft, silly<BR/>saft = soft, silly, lax<BR/>sair = sore, very - satisfy<BR/>sair tuilzie = (sour ?)<BR/>sark = shirt?<BR/>sarkfo' = sachful<BR/>saugh = willow<BR/>saut = salt<BR/>scaith = ?<BR/>scart (with a pen) = stroke?, signature?<BR/>scaurs = scars<BR/>screed = tear, rattle off<BR/>scunner = take a dislike to<BR/>sea-maw = coastal bay?<BR/>sectaries & antinomians = secretaries? & ?<BR/>seisun of = knowledge of?<BR/>shaws = woods <BR/>sheiling = cottage shilpit = ?<BR/>siccan = such an (Nor. 'slik en'?) <BR/>siccar = sure (Nor. 'sikkert')<BR/>skailed = spilled, poured?<BR/>skellies = squints<BR/>skellochs = yells?<BR/>skilly = skilled ?<BR/>smeddum = dust, fine powder <BR/>smoor (verb) = to smother<BR/>snaw = snow (Nor. snø)<BR/>sned them = lop off, prune<BR/>snell = keen, bitter wind<BR/>snowk up = breath in (Nor. snork = snore)<BR/>sodgers = soldiers<BR/>sowens = sour pudding (oats and water)<BR/>speel a tree = climb<BR/>spleuchan = tobacco pouch (scrotum, vagina)<BR/>staunchtit oot = stretched out?<BR/>steekit doors = shut, (barred/locked) doors?<BR/>stench lees = ?<BR/>stound = thrill of pleasure<BR/>stoup (take a stoup) = tankard, measure<BR/>stour = dust<BR/>straucht = straight (?Nor. strak)<BR/>stravaiging = wandering (Nor. streife)<BR/>straw (verb) = sicken (one)?<BR/>strawsome = ?<BR/>swatch o' = sample<BR/>sweir = hard (Nor. svær)<BR/>syne = ago, since<BR/>tack = lease, tenure<BR/>take tent of = take note of <BR/>targes & spears = targets & shields/spears<BR/>teetotom = spinning top?<BR/>temd = fealty<BR/>tent = heed, care<BR/>teugh = tough, hardy<BR/>the bejaunts = ?<BR/>the feck of = the whole of the get of = the way of<BR/>thirled = pierced, penetrated<BR/>thole = tolerate, endure<BR/>thrang = busy, crowd, jostle (eg.thrang body)<BR/>thrang , the Deil's = devil of a crowd <BR/>thrapple = throat<BR/>thrawn heids = unshaken, unchangeable heads (opinion)<BR/>thraws = pangs, throes<BR/>threshes = thrashes, flails<BR/>thrissels = thistles<BR/>tirrivee = generally upset (various causes)<BR/>to lowse = to loose<BR/>to speir = to ask (Nor. spør)<BR/>tod = fox<BR/>toom = empty (Nor. tom)<BR/>tramash = confusion, likened to tirrivee<BR/>traunched by = ?<BR/>trokings = dealings (troke = to barter) <BR/>tykes = dogs, mongrels, curs<BR/>unco = strange<BR/>usquebaugh = whisky (Burns = usquabae)<BR/>wabster = weaver<BR/>wale = pick, choice, select<BR/>wame = belly, womb (Nor. vom = belly, gut)<BR/>wan = won (Nor. vant = won)<BR/>wanchancy thing = dangerous, unlucky<BR/>wastry = extravagance, wastefulness<BR/>wauf = feeble<BR/>waukrife = wakeful, vigilant<BR/>weans = children, infants<BR/>wedder = sheep?<BR/>wergh = ?<BR/>wershland = sour land, rank soil<BR/>whaup = curlew wheen = many<BR/>whilk = which<BR/>whinstone screes =<BR/>whittle at the King's perogative = reduce it? whittle = knife<BR/>widdershins = anticlockwise<BR/>windy = window (Nor. vindu )<BR/>wirriecowgin =<BR/>wuddy = hangman's rope<BR/>wysed = deceived<BR/>wyte = blame<BR/>yestreen = yesterday<BR/>yett = gate<BR/>yill = ale (as of beer?)<BR/>yirth = earthscotbhoy79https://www.blogger.com/profile/16568722210963961085noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-33250164.post-21689510788693188132007-10-29T21:06:00.000-04:002007-10-29T21:06:00.000-04:00Jennifer.....You'll have to let the Scots know tha...Jennifer.....<BR/>You'll have to let the Scots know that some Americans used the phrase "make tracks" back in Civil War times. In "Gone with the Wind," when one of the male slaves rescues Scarlet O'Hara after she's been attacked, he gets her in the wagon and says, "hoss (horse)make tracks!" <BR/><BR/>What I really want to know is have you tried some hagas yet??<BR/><BR/>Love reading all your posts!!<BR/>~MelanieAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-33250164.post-8317182323075658652007-10-23T07:15:00.000-04:002007-10-23T07:15:00.000-04:00Jenn,Next time we go to the Front Porch Restaurant...Jenn,<BR/>Next time we go to the Front Porch Restaurant at Seneca Rocks, WV. I will get an extra placemat. Your new friends in Scotland may want to learn some new Southern/West Virginia verbage.....and I didn't say garbage. Don't forget "hoot" is not just what an owl says...ask Timon, he knows. Oh yes his new favorite is in reference to my dads old "Fox" shotgun.."it will kick the living daylights out of you". Oh yeah, I had a deer jump out in front of me this morning and I had to "slam on brakes" to keep from hitting him.<BR/>Love dadAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-33250164.post-13774835821469606122007-10-22T20:49:00.000-04:002007-10-22T20:49:00.000-04:00I just looked at the weather in Dornoch and it sai...I just looked at the weather in Dornoch and it said it was ll degrees , but I forgot it was in Celsius and I almost started crying for you.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-33250164.post-6660087048116286982007-10-22T19:37:00.000-04:002007-10-22T19:37:00.000-04:00I love these little differences! When I was in Lo...I love these little differences! When I was in London my hostmom always asked "Are you alright?" and I wondered if I really looked that bad all the time, but it turns out that just meant "how are you?"andihttps://www.blogger.com/profile/11343916706375776601noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-33250164.post-70267112540358123972007-10-22T19:31:00.000-04:002007-10-22T19:31:00.000-04:00Have you come to a round-about yet? Laughing to my...Have you come to a round-about yet? <BR/><BR/>Laughing to myself about the meaning of pants. Boy I could see you all getting into all sort of trouble with that one.<BR/><BR/>James to his new friends: "I gotta go buy some pants.". TeeheeheeAndreahttps://www.blogger.com/profile/17850399420978316383noreply@blogger.com